Här kommer ännu ett blogginlägg om ordet hen.
Jag ser att ordet kan ha två betydelser
- Benämning på en person som inte vill identifiera sig genom sitt kön
- Ett ord som ersätter exempelvis fraserna ”han eller hon” respektive ”vederbörande” alternativt kan användas i sammanhang där det inte är relevant för sammanhanget huruvida personen i fråga har snopp eller snippa.
Angående första betydelsen: Om någon föredrar att bli tilltalad med hen så är det helt okej för mig. Då tilltalar jag dem gärna hen. Jag kan förstå att könskonservativa personer provoceras av den här innebörden av ordet, även om jag själv inte provoceras.
Ordets andra betydelse möter vi oftare i vardagen. ”Han eller hon” läser vi ibland. Eller så läser vi ”han” om den hypotetiska personen är en bilmekaniker eller ”hon” när en hypotetisk person är en sjuksköterska. I det fallet tycker jag att hen är ett väldigt praktiskt ord.
På samma sätt som det ofta inte är relevant att ange huruvida bilmekanikern i fråga har mörkt eller ljust hår eller huruvida denne är född i Sverige eller annat land, så är det oftast inte relevant för sammanhanget huruvida bilmekanikern har snopp eller snippa. Då tycker jag gott man kan använda ordet hen.
I en artikel som handlar om bilmekanikern Olle så tycker jag det passar bra att använda ordet ”han”, förutsatt att Olle inte definierar sig som något annat än man.
Jag kan inte förstå hur könskonservativa människor provoceras av att en person omnämns som ”hen” i ett sammanhang där könet inte är relevant.
Den första betydelsen har jag egentligen inget emot. Den andra betydelsen är jag däremot mer tveksam till. Helt okej om man inte vet personens kön. Men själv skulle jag bli ganska kränkt om någon som visste eller borde veta mitt kön kallade mig för hen. På Wikipedia rekommenderar man att inte kalla användare som har angivit sitt kön för hen, helt enkelt för att det kan upplevas som kränkande. Det handlar inte om någon könskonservatism, det handlar om att könet är en viktig del av de flesta människors identitet. Detta fenomen är antagligen medfött, skapat av evolotionen genom sexuell selektion.
Helt okej om du kallar mig för hen. Jag har ju inte angivit mitt kön, helt enkelt eftersom det är irrelevant. Men om det var en journalist som skrev om mig skulle tycka att det var oansvarigt att inte ta reda på mitt kön.
Helt okej att finnarna kallar mig för hän. Det ordet betyder ju något helt annat än vårat hen. Finnarna visar väl sin könsidentitet på andra sätt. Att försöka införa en motsvarighet till hän i svenskan är dock olämpligt. Politiker som försöker ändra på språket bör förpassas till Orwells romaner.
Jag ser din poäng. Där av mitt exempel om "Olle" i slutet av blogginlägget.
Det är förstås en balansgång när ordet passar eller inte, tack för dina input kring den frågan 🙂
Angående nummer 2 tycker jag att det här en av de tydligaste och bästa skrivningarna:
"Pojkvän, flickvän, partner. Mamma, pappa, förälder. Pojke, flicka, barn. Syster, bror, syskon. Hon, han, hen. Svårare än så är det inte."